mercredi 15 octobre 2008

Interlude

J'avais acheté 2 petites pelotes d'alpaga bleu clair au marché qui continuaient à m'appeller, nous partions pour le weekend et je venais de finir les gants alors je n'avait plus de projet, je suivait le KAL Irène car je suis modératrice pour Mélusine's friends... alors en 10 minutes je me suis décidée de faire Irène, mais en forme de col car je n'avais que les deux pelotes, et j'ai vu un col dans One Skein qui me plaisait.

J'ai fait le modèle Écharpe Irène de Mélusine, modifiant en éliminant une torsade de coté et les bords (m env, m end, m env) et tricotant en rond. 4 rangs de côtes 1/1 au début et à la fin, montage tubulaire, rabattage tubulaire (kitchener stitch).

Col Irene - Irene Neck Gaiter20081011-2779
Voici en cours le 8 octobre, et puis fini le 11.
In progress on October 8th, and finished the 11th.

I had bought 2 small skeins of light blue alpaca from Sunmeadow Alpacas at the Brattleboro Farmers' Market that kept calling out to me, we were leaving for the weekend and I had just finished the gloves so had no project, I was following the Irène Scarf KAL because I'm a moderator for Mélusine's friends... so in the space of 10 minutes I decided to make Irène, but as a neck gaiter, because I only had the two skeins, and I'd seen a gaiter in One Skein that I liked.

From Mélusine's Irene Scarf pattern, I eliminated a column of cable and the edges and made it in the round. 4 rows of 1/1 rib at beginning and end. Tubular cast-on and cast-off (aka kitchener stitch for the cast off).

mercredi 8 octobre 2008

La fraîcheur de l'automne

À peu près la moitié des arbres ont déja changé de couleurs, et la fraîcheur de l'automne devient de plus en plus prononcée. Ce matin fait la deuxième fois que je mette des moufles sur les mains de ma FC. Pas pour elle, mais pour Papa, juste à temps, j'ai fini les Good Basic Gloves (voir mon post précédent pour les détails), et je les lui ai donnés le week-end passé. Même dans un point qui mélange mailles à l'endroit et mailles à l'envers, l'alpaga est si lisse qu'il va peut-être vouloir du cuir cousu à la paume pour mieux pouvoir tenir les choses, on va voir.


20081001-2715a

About half the trees have changed colors, and the chill of autumn increases every day. This morning, for the second time, I put
mittens on FC. Not for her but for Papa, just in time, I finished the Good Basic Gloves (see previous post about them for details), and gave them to him last week-end. Even though the stitch pattern is textured with a mix of knits and purls, the alpaca is so smooth that he may want some leather sewn onto the palms to improve his grip, we'll see.

20070113-0282-FC-moufles
Moufles Setesdal de Dale of Norway
Dale of Norway Setesdal Mittens


jeudi 4 septembre 2008

La rentrée / Back to school

Tous les deux chauffe-épaules HugMe sont finis, le 29 août! Le multicolore est pour E, la niece ainée, et le rose, pour S, la niece cadette. Ils sont modelées par FA et FC, qui sont de presque la même taille que E et S. Les tailles sont à-peu-près 6 ans (multicolore, Supersock Merino) et 4 ans (rose, Gioiello). Modification du patron pour le 6-ans: aiguilles 6mm, suivant le patron comme écrit. Modification pour le 4-ans: aiguilles 6.5mm ; 4 jetés / 4 mailles ens. à la fois au lieu de 6 ; 3 répétitions du motif à travers le dos ; 2 répétitions du motif à travers la manche.

20080829-2696

I finished both HugMe shrugs August 29th! The variegated one is for E., the elder of my nieces, the pink one, for S., the younger. Modeled by FA and FC, who are about the same size as E and S. Made in a 6T size for E in Supersock Merino, and 4T size for S in Gioiello. Modifications: 6T: US 10 needles, following pattern as written. 4T: US 10 1/2 needles; 4 yo / 4 k2tog per motif instead of 6; 3 repeats of the motif across the back; 2 repeats across the sleeve.

Aussi le 29 août, FC a eu son premier jour à l'école. L'aventure commence! FA va à la même école et a commencé sa deuxième année là le 2 septembre. C'est une école Montessori, il y a deux classes de 3-4-5 ans ensemble, FA est dans une, FC dans l'autre. Et, le mercredi, nous avons invités chez nous pour la première fois (oui, nous sommes un peu timides de faire voir notre maison un peu désorganisée!) la copine préferée de FA, et tout est passé très bien.

Also August 29th, FC had her first day of school. The adventure begins! FA goes to the same school, and started her 2nd year there on September 2nd. It's a Montessori school, with two 3-4-5 year old mixed classrooms; FA is in one class, FC in the other. And then Wednesday, we had FA's favorite friend from school over to play for the first time (yes, we're a little shy to let people see our rather disorganized home!), and it went very well.

lundi 18 août 2008

Résumé de l'été 4

Début aoút, j'ais pris des vacances, alors je me suis inscrite aux Ravelympics, avec Team French, l'équipe francaise / francophone bien sur. J'ai commencé avec une paire de chauffe-épaules du même patron HugMe que j'avais utilisé pour le premier. C'est pour le concours de Gift Knits Pentathlon. Pour m'amuser, je les fais en même temps, en "tricot synchronisé."

20080816-2660

I had vacation in early August, so I signed up for the Ravelympics, for Team French naturally. I started with a pair of shrugs using the same HugMe pattern I used for the earlier one. I entered them in the Gift Knits Pentathlon. For fun, I'm doing them both at the same time, as "synchronized knitting."

Quand j'ai fini les chauffe-épaules, je reprendrais les gants pour le "WIP Wrestling." Et au cas où je les finis avant la fin des Jeux Olympiques, je me suis inscrit finalement dans le "Sock Put," pour faire des chaussettes pour moi avec ma laine White Birch, mais je n'ai pas encore choisi un patron. Quel été!

20080507-1839

When I've finished the shrugs, I'll pick up the gloves for the "WIP Wrestling" event. And in case I finish them before the end of the Olympics, I've signed up for the "Sock Put" also, and can make something with my White Birch wool. Now that's a summer.

Résumé de l'été 3

Toujours en juin, j'ai commencé les gants que j'avais promis à mon père lors de son anniversaire dernier, en laine d'alpaga pour lui garder bien chaud les mains, car il souffre du phénomène de Raynaud. J'utilise un brin chacun du Hand Dyed Worsted et Hand Paint Lace de Misti International. Le patron s'appelle "Good Basic Gloves" et se trouve dans Homespun Handknit. Ce projet aussi j'ai du arrêter pour un moment, car en juillet je bossais bien trop, je ne trouvais pas de temps à tricoter.

20080727-2468



Still in June, I began a pair of gloves that I gave my father an IOU for at his last birthday. They're alpaca, to keep his hands nice and warm, as he has Raynaud's phenomenon. I'm using one strand each of Misti International's Hand Dyed Worsted and Hand Paint Lace. The pattern is "Good Basic Gloves" from Homespun Handknit. I ended up putting this project on hold for a while also, as I was working a lot in July and couldn't find much time to knit.

dimanche 17 août 2008

Résumé de l'été 2

Alors en juin j'ai fait un chauffe-épaules, HugMe (cliquez ici pour lien au patron gratuit) pour ma FA, et un bonnet simple pour un petit cousin.

20080727-2435
20080624-2171

So, in June I made HugMe (click for link to free pattern), a shrug for FA, and a Garter Stitch Cap for a baby cousin.

Á suivre encore... To be continued further....

samedi 16 août 2008

Résumé de l'été 1

Tout d'abord, j'admets que ça fait longtemps que je ne travaille pas le pullover. Les trous des bras étaits trop petits, je n'étais pas sure d'avoir assez de laine pour le finir, et enfin il commençait à faire trop chaud pour travailler avec.

20080504-1806

For starters, I confess I haven't worked on the pullover in a long time. The arm holes were coming out too small, I wasn't sure I had enough wool to reknit with more ease, and the weather was getting too hot to work with wool.

Á suivre... To be continued....

mercredi 12 mars 2008

Pullover jusqu'au cou

20080305-1321
Montage Provisoire Invisible
Invisible Provisional Cast-on


C'est vraiment un travail intensif que de démarrer ce projet, consultant mon papier quadrillé tout les 2 minutes. Mais j'ai enfin fini la partie des épaules qui entoure le cou, je l'ai essayé sur MA et il parait aller, et je tricote le cou maintenant.

20080312-1355
Épaule faite avec rangs courts
Shoulders made with short rows


20080312-1355_with box

La boite indique où je me suis trompée du sens de la torsade - je l'ai déja reglé, mais la photo "après" était mal réussie
Box shows where I did the cable in the wrong direction - I already fixed it but the "after" picture didn't come out well.

It took some very focused work to get this project started, checking my graph paper every 2 minutes. But, I've finished the part of the shoulders that goes around the neck, I tried it on MA and it appears to fit, and now I'm knitting the neck itself.


~ ~~~ ~ ~~~ ~ ~~~ ~ ~~~ ~ ~~~ ~ ~~~ ~ ~~~ ~

Peu aprés le début, je me suis réfugiée pour une soirée à faire le bonnet Foliage mais je ne l'aimait pas (je trouvait la laine, Black-eyed Susan-Indigo par Shades of Nature, filée en un brin et teinte à la main, trop épaisse, et la rayure bleue n'apportait rien d'intéressant) et je l'ai défait. J'ai marqué tout un tas de patrons sur Ravelry qui m'intéressent pour le Shades of Nature.

20080208-2620080305-1318

Not long after starting the sweater, I took a one-evening break to make the Foliage hat, but I didn't like it (the yarn, Black-eyed Susan-Indigo by Shades of Nature, a single ply hand dyed wool, was too bulky to look good in the pattern, and the way the blue stripe came out didn't add anything) so it's been frogged. So, I've marked a bunch of patterns on Ravelry that I think might work better with the Shades of Nature.

vendredi 29 février 2008

Oui je l'ai fini


Voici le gilet d'enfant Color Block Cardigan, avec un bonnet que j'ai copié depuis une photo que j'ai vue sur l'internet. MA l'a mis a l'envers, ainsi l'irrégularité au milieu du devant. Je l'ai fait pour FA, en taille 4 ans, mais elle a grandit si vite que je l'ai donné à FC, qui a 2 ans. Aprés faire cette photo, j'ai recousu les boutons sur le bord du gilet, car le Malabrigo est très mou et les boutons tiraient trop dessus. Je n''ai fait que les 2 boutonnieres requises par le patron; le 3e bouton est là comme decoration / roue de secours. J'aimerais mieux avoir 3 boutonnieres. Aussi, c'est évident que le bord "I-cord" est trop serré autour du cou, mais c'est bien trop de travail de le refaire maintenant.

20080124-1170a
20080124-1170, originally uploaded by aufildesjours.

Color Block Cardigan from One Skein by Leigh Radford. With hat I copied from a photo seen on line. It's on backwards hence the jog in the middle of the brim. Cardigan made for 4 yr old size, being worn by my 2 yr old. I have since moved the buttons to the I-cord edge as they pull too much in the soft pink Malabrigo. I only made 2 buttonholes, as per pattern, the 3rd button is a spare / decorative. I wish I had made the 3rd buttonhole though. Also, you can see how the i-cord is too tight around the neck, but it's way too much work to redo now.

mercredi 27 février 2008

Je me souviens de mon blog...

J'ai commencé a travailler encore une fois sur le pullover que j'avais commencé pour MA en 2004. C'est le Man's Evergreen Aran de Kristin Nicholas, dans Knitting the New Classics. J'avais cessé de tricoter après avoir fait peut-être un tiers du devant, il ya 2 ans. Je n'aime pas les lignes de couture, et je voudrais m'assurer que ce "grand oeuvre" ira bien à MA: alors, je change tout: je consulte Knitting from the Top de Barbara Walker, et j'adapte le patron en tricotant de haut en bas, sans couture, avec emmanchure d'une apparence comme une manche montée, mais en fait une manche à même.

Cette semaine je dessine un schema pour le col et les epaules : combien de rangs courts et de quelle longueur, où mettre des augmentations pour le col soit bien rond, comment intégrer ces fameuses emmanchures montées/à même. Heureusement que MA a un pullover qui lui va très bien (en coton, de Hanna Andersson), alors je prends mes mesurements de celui-ci. Maintenant que j'ai vraiment commencé, j'ai hâte d'avoir quelque chose à essayer sur lui, que ce soit un col de 3 cm!

20080208-18

Got about 1/3 way up the front before losing steam 2 years ago on the Man's Evergreen Aran in Knitting the New Classics by Kristin Nicholas. I've been very interested in not having to do any seams and making sure this huge project really fits - so I bought Knitting from the Top, by Barbara Walker, and I've started all over, adapting the pattern into a from-the-top set-in shoulder (looks set-in but is really knitted all in one) design.

This week I've been drawing up a graph paper schematic, trying to design the neck area: spacing of short rows, increases to make the neck hole more circular, and how to set in the sleeves. MA has a sweater (cotton, Hanna Andersson) that fits well, so I'm using it as a measurements model - can't wait till I have something actually knit to try on him, be it even an inch of the neck area.

20080208-19