dimanche 18 janvier 2009

Chaussettes

Aussi à la conférence de médecine générale, j'ai fait des avances avec mes Chaussettes en rond sur 2 DP. Toute la méthode se trouve dans le Twisted Sisters Sock Workbook. L'idée est de monter suffisament de mailles pour faire un tube, puis les arranger tous sur UNE aiguille à deux bouts. En tricotant et glissant les mailles en alternance, on arrive à faire un tube.

Quand c'était assez long j'ai séparé le travail en 2 tubes de longeur égale. J'ai tricoté des bouts de pieds, puis j'ai commencé sur chaque tube un point de côtes 2m end-1m env.

Puis je l'ai mis à coté pour commencer mes projets de Noël, alors la suite sera dans plusieurs mois je pense...


20081014-2781
Notez l'alternance de mailles tricotées et mailles glissées
Note the alternating knit and slipped stitches

IMG_0111
Après de commencer le point de côtes. Les talons seront rajoutés à la fin.
After starting the ribbing. Heels to be inserted later as afterthoughts.

Also at the Primary Care Internal Medicine conference, I made some progress on my Socks in the round on 2 DPN. The technique is all in the Twisted Sisters Sock Workbook. The idea is to cast on enough stitches for a tube, then arrange them all on ONE double-pointed needle. By alternately knitting or slipping the stitches, one makes a tube.

When it was long enough, I separated the work into 2 tubes of equal length. I knit the toes, then I began k2-p1 rib on each tube, for the cuffs.

Then I put the whole project aside so I could start my Christmas projects, so the next installment will probably be in several months...

6 commentaires:

  1. Jolie couleur ces chaussettes

    RépondreSupprimer
  2. Cette méthode m'a toujours parue intéressante - mais n'est-ce pas un peu long de passer le fil devant/derrière à chaque maille? Enfin, si c'est pour soulager le syndrome de la seconde chaussette, ça vaut sûrement le coup ;-)

    Merci pour les explications!

    RépondreSupprimer
  3. Merci de vos commentaires!

    Oui, je trouve long comme méthode. Une expérience intéressante mais pas à refaire de la même façon. Je pense que je reprendrai la technique d'une longue tube pour eviter justement le syndrome de la seconde chaussette, mais je garderai la technique de tricot double pour quand je voudrais faire un tissu double (que je n'ai pas essayé, mais qui se fait d'une façon similaire, voir http://www.stitchdiva.com/custom.aspx?id=148 (anglais) ou http://christhalinette.canalblog.com/archives/2008/08/09/10185354.html (français)).

    Aussi, on doit bien serrer le fil au début de chaque aiguille pour ne pas avoir une colonne de mailles moins serrées là où on changait d'aiguille. J'attends toujours voir si ça va sortir avec le bloquage...

    RépondreSupprimer
  4. and for the translation...

    Thanks for your comments.
    Yes, I find this method of knitting slow. An interesting experiment but not one I'm likely to repeat exactly the same way. I think I'd knit one long tube again to avoid 2nd sock syndrome, but I think I'd only do a double knitting technique when I want to make a double layered fabric (which I haven't tried, but is done in a similar way, see http://www.stitchdiva.com/custom.aspx?id=148 (English) or http://christhalinette.canalblog.com/archives/2008/08/09/10185354.html (French)).

    Also, you have to pull the yarn tight at the beginning of each needle to avoid having a column of looser stitches at the needle-chang points. Eventually I'll find out if blocking will take care of that....

    RépondreSupprimer
  5. elles trop belle et trés joli couleur !! bravo !

    RépondreSupprimer
  6. J'adore tes chaussettes ;-) Et merci de m'avoir mis en lien, je n'avais jamais vu... Tu peux me lire aussi sur Mélusine tricote depuis peu... N'hésite pas à laisser des commentaires !

    RépondreSupprimer