J'ai omis de bloguer sur ces deux travaux, accomplis lors de nos vacances de Pâques, l'avril dernier, à Forcalquier. Ma petite famille a rejoint mes parents et la famille de ma sœur, pour une semaine. Nous avons loué une maison, qui était jadis une synagogue a quelque pas du centre ville. Maman m'a aidé à finir ces petits
lapins en alpaga (
Knitted bunny de Jackie Erickson-Schweitzer), une pour chacune des petites cousines (mes deux filles, et les deux filles de ma sœur).
Somehow I neglected to blog on these two projects, made during our Easter vacation, last April, in Forcalquier. My little family joined my parents and my sister's family for a week. We rented a house, that long a go was synagogue, near the center of the city. Maman helped me finish these little alpaca rabbits (Knitted bunny by Jackie Erickson-Schweitzer), one for each of the little cousins (my two daughters and my sister's two daughters).
Puis j'ai pris mon Malabrigo bien-aimé, et j'ai passé le temps en route à Lurs, et des moments sur la plage à Sainte-Croix du Verdun, a accomplir ce
boléro (
Anthropologie Inspired Capelet par Julia Allen) pour ma sœur.
J'ai profité du voyage pour m'acheter des coquetiers à Moustiers, que ma gentille sœur a complété avec ce petit picher.
On the same trip, I bought myself a set of egg cups in Moustiers, and my sister sweetly gave me a matching pitcher.